coptic
LIST 1
LIST 2
language
هذا الموقع خاص . وهو يهدف إلى تعليم اللغة القبطية ، الفرعونية ، كما إنه يعطي فكرة عامة عن ثقافة الأقباط ، أي المسيحيين المصريين
لا يستهدف الموقع فئة معينة ولكن من يود أن يعرف عن ثقافة ولغة وتاريخ المجتمع المسيحي في مصر
كلمة قبطي هي خطأ قام به العرب في النطق ، عندما نطقوا الكلمة اليونانية أجيبطوس ، مصر ، وكتبوها بالقاف ، فأصبحت ا (ل) قبط
وذلك لأن العرب قديما وحديثا قبل غزوهم لمصر في عام 642 ميلادية كانوا ينطقون في بعض اللهجات القاف ، جيم ومازال هذا الأمر في لهجات الخليج وقرى مصر في الشمال والجنوب
حيث تنطق الكلمة أقرب إلى الأصل اليوناني ، جبطي ، للمذكر ، جبطية للمؤنث
`ΝΧΗΜΙ
هى كلمة مركبة من ، إن ، وهي تعطي معنى الصفة في اللغة المصرية القديمة ، كيمي بمعنى مصر ، وهي مرادف لصفة مصري وتستخدم للاشياء ولوصف شخص
نضيف كلمة ريم ، بمعنى شخص ، فتصبح ريم إن كيمي بمعنى شخص من مصر ، أو مصري
وتستخدم كلمة جبطي ، قبطي ، لوصف المصريين الذين بقوا على الديانة المسيحية فقط ولا يوصف المصريين الذين تعربوا وأعتنقوا الدين الاسلامي بكلمة قبطي
ولكن يقال مسلم أو مصري مسلم
وتستخدم الصفة قبطي لوصف الموسيقى والأدب الديني والتاريخ واللغة
هذا الموقع هو جهد خاص يهدف للحفاظ على التراث الثقافي غير المادي للمجتمع المسيحي في مصر
لقد تغيّر مصطلح "التراث الثقافي" من حيث المحتوى بشكل كبير في العقود الأخيرة ، ويرجع ذلك جزئيا إلى الأدوات التي وضعتها اليونسكو.
والتراث الثقافي لا ينتهي عند المعالم الأثرية والتعبير الحي ولكنه يشمل أيضا التقاليد أو التعبيرات الحية الموروثة من أسلافنا ومرت إلى أحفادنا ، مثل التقاليد الشفوية
الفنون المسرحية ، الممارسات الاجتماعية ، الطقوس ، المناسبات الاحتفالية ، المعرفة والممارسات المتعلقة بالطبيعة والكون أو المعرفة والمهارات اللازمة لإنتاج الحرف التقليدية.

اتفاقية الحفاظ على الإرث الثقافي الغير مادي
ADRESSES
COMMENTS
ὰρεϩ ὲροι `φνουϯ ϫε αιερϩελπις ὲροκ.
(ψαλμος 16:1)
Keep Me safe, My God, for in you I take refuge.
(PsalM 16:1)
احفظني يا الله لاني عليك توكلت
(مزمور 16 : 1)
 
upper list